Романс «Сказка минувших времён» из оратории "БЕССМЕРТИЕ ЛЮБВИ" (муз. Кирилл Мишин, сл. А. И. Куприн)
«Сказка минувших времён» — романс из оратории «Бессмертие любви». Музыка Кирилл Мишин, слова А. И. Куприн, исполняет Любовь Логачёва] (сопрано). *** Не знаю, что стало со мною, Мой немощный дух так смущён. О нет мне сегодня покоя От сказки минувших времён. Так воздух спокоен весенний, Так Рейн сладострастно журчит, Так отблеск Авроры вечерней Далёко холмы золотит. По глади морской необъятной, Качаяся, лодка плывёт. В глубокой тоске непонятной Не правит рыбак, не гребёт. Верху, где гнездятся утёсы, Сидит, вся в жемчу́г убрана. Красавица. Русые косы И чешет, и холит она. Красавица волосы чешет И тихую песню поёт. Та песня чарует и нежит, С собою куда-то зовёт. Что сталося с бедной ладьёю, Никто из людей не узнал. То знает она под скалою Да старый, нахмуренный вал. (из Г. Гейне, перевод А. И. Куприна)
«Сказка минувших времён» — романс из оратории «Бессмертие любви». Музыка Кирилл Мишин, слова А. И. Куприн, исполняет Любовь Логачёва] (сопрано). *** Не знаю, что стало со мною, Мой немощный дух так смущён. О нет мне сегодня покоя От сказки минувших времён. Так воздух спокоен весенний, Так Рейн сладострастно журчит, Так отблеск Авроры вечерней Далёко холмы золотит. По глади морской необъятной, Качаяся, лодка плывёт. В глубокой тоске непонятной Не правит рыбак, не гребёт. Верху, где гнездятся утёсы, Сидит, вся в жемчу́г убрана. Красавица. Русые косы И чешет, и холит она. Красавица волосы чешет И тихую песню поёт. Та песня чарует и нежит, С собою куда-то зовёт. Что сталося с бедной ладьёю, Никто из людей не узнал. То знает она под скалою Да старый, нахмуренный вал. (из Г. Гейне, перевод А. И. Куприна)




