Стихи Эдгара Аллана По в переводе Константина Бальмонта
Эдгар Аллан По (1809–1849) — одна из самых загадочных фигур в мировой литературе. Поэт, прозаик, критик, создатель детективного жанра и мастер психологической прозы. Его поэзия — это мир готических видений, музыкальной меланхолии и философских размышлений о смерти, времени и хрупкости бытия. Константин Бальмонт (1867–1942) переводил По на протяжении всей своей творческой жизни. Его переводы, собранные в томе «Собрание сочинений Эдгара По в переводе К. Д. Бальмонта» (издательство «Скорпион», 1901), отличаются невероятной музыкальностью и точностью в передаче мрачной, завораживающей атмосферы оригинала. Бальмонт сумел найти в русском языке те же интонации — трагические, таинственные, пронзительные, — которыми дышит поэзия По. В этом сборнике — 10 стихотворений, охватывающих почти весь творческий путь По: от ранних романтических опытов («Озеро», 1827) до последних шедевров, написанных в год смерти поэта («Аннабель Ли», «Эльдорадо», 1849). Здесь соседствуют философская лирика («Сонет к Науке»), готические видения («Духи смерти», «Молчание»), пронзительные элегии («К Елене», «Лелли») и знаменитая баллада о потерянной любви («Аннабель Ли»). Каждое стихотворение — это дверь в сумрачный, прекрасный и бесконечно печальный мир Эдгара По, увиденный глазами Константина Бальмонта. 00:00:09 - Эдгар Алан По. «Озеро» (The Lake) — 1827 00:03:58 - Эдгар Алан По. «Духи смерти» (Spirits of the Dead) — 1829 00:08:09 - Эдгар Алан По. «Сонет к Науке» (Sonnet — To Science) — 1829 00:10:43 - Эдгар Алан По. «К Елене» (To Helen) — 1831 00:14:19 - Эдгар Алан По. «Молчание» (Silence) — 1840 00:17:36 - Эдгар Алан По. «Лелли» (Eulalie) — 1843 00:21:15 - Эдгар Алан По. «Сон во сне» (A Dream Within a Dream) — 1849 00:25:22 - Эдгар Алан По. «Эльдорадо» (Eldorado) — 1849 00:29:02 - Эдгар Алан По. «К моей матери» (To My Mother). (К мистрис Клемм, матери жены Эдгара По, Виргинии) — 1849 00:32:26 - Эдгар Аллан «Аннабель Ли» (Annabel Lee) — 1849 #ЭдгарПо #Бальмонт #переводы #американскаяпоэзия #романтизм #символизм #готика #нейромузыка #SunoAI #AISong #нейроиллюстрации #нейропесни #поэзия #стихи #классика #литература #искусство #цифроваяживопись #ЭдгарАлланПо #КонстантинБальмонт Музыка и вокал созданы нейросетью Suno AI. Не является коммерческим продуктом.
Эдгар Аллан По (1809–1849) — одна из самых загадочных фигур в мировой литературе. Поэт, прозаик, критик, создатель детективного жанра и мастер психологической прозы. Его поэзия — это мир готических видений, музыкальной меланхолии и философских размышлений о смерти, времени и хрупкости бытия. Константин Бальмонт (1867–1942) переводил По на протяжении всей своей творческой жизни. Его переводы, собранные в томе «Собрание сочинений Эдгара По в переводе К. Д. Бальмонта» (издательство «Скорпион», 1901), отличаются невероятной музыкальностью и точностью в передаче мрачной, завораживающей атмосферы оригинала. Бальмонт сумел найти в русском языке те же интонации — трагические, таинственные, пронзительные, — которыми дышит поэзия По. В этом сборнике — 10 стихотворений, охватывающих почти весь творческий путь По: от ранних романтических опытов («Озеро», 1827) до последних шедевров, написанных в год смерти поэта («Аннабель Ли», «Эльдорадо», 1849). Здесь соседствуют философская лирика («Сонет к Науке»), готические видения («Духи смерти», «Молчание»), пронзительные элегии («К Елене», «Лелли») и знаменитая баллада о потерянной любви («Аннабель Ли»). Каждое стихотворение — это дверь в сумрачный, прекрасный и бесконечно печальный мир Эдгара По, увиденный глазами Константина Бальмонта. 00:00:09 - Эдгар Алан По. «Озеро» (The Lake) — 1827 00:03:58 - Эдгар Алан По. «Духи смерти» (Spirits of the Dead) — 1829 00:08:09 - Эдгар Алан По. «Сонет к Науке» (Sonnet — To Science) — 1829 00:10:43 - Эдгар Алан По. «К Елене» (To Helen) — 1831 00:14:19 - Эдгар Алан По. «Молчание» (Silence) — 1840 00:17:36 - Эдгар Алан По. «Лелли» (Eulalie) — 1843 00:21:15 - Эдгар Алан По. «Сон во сне» (A Dream Within a Dream) — 1849 00:25:22 - Эдгар Алан По. «Эльдорадо» (Eldorado) — 1849 00:29:02 - Эдгар Алан По. «К моей матери» (To My Mother). (К мистрис Клемм, матери жены Эдгара По, Виргинии) — 1849 00:32:26 - Эдгар Аллан «Аннабель Ли» (Annabel Lee) — 1849 #ЭдгарПо #Бальмонт #переводы #американскаяпоэзия #романтизм #символизм #готика #нейромузыка #SunoAI #AISong #нейроиллюстрации #нейропесни #поэзия #стихи #классика #литература #искусство #цифроваяживопись #ЭдгарАлланПо #КонстантинБальмонт Музыка и вокал созданы нейросетью Suno AI. Не является коммерческим продуктом.




