Анатолий Никитин - Как молоды мы были (часть 26)
Альбина Юрату является представительницей среднего поколения в нашей национальной поэзии. Она тоже очень популярна, особенно у молодежи. На ее стихи очень много написано песен в нашей национальной эстраде. И часто звучат по радио и телевидению. Вот и я (Ваш покорный слуга) тоже написал много песен на ее стихи.Вот, к примеру, для моей группы «Янташ» она написала несколько стихотворений. Итак, слушаем первую песню на ее стихи. И прозвучит она в исполнении молодых артистов (моей группы «Янташ») Кати Евгеньевой и Марины Богдановой. Они с малых лет были связаны со своими бабушками. И Альбина Юрату в своем стихотворении «Асаннеҫӗм Асанне», что в переводе на русский язык означает «Любимая бабушка», показала, как нынешняя молодежь относится к своим бабушкам. Ту любовь, которая исходит сейчас от молодежи, автор слов отразила в своем стихотворении. Особенно это заметно в исполнении Кати и Марины. А во второй песне «Каҫар мана», что в переводе на русский язык означает «Прости меня», автор слов хочет, чтобы молодежь чаще просила друг у друга прощения. Зачастую как у нас в жизни получается? Молодежь, немного погуляв друг с другом, уходит к другому. В итоге любовь разбивается. Но здесь, в моем клипе, который я показываю, картина другая. Парень и девушка (Николай Кузьмин и Наталья Лукина) встретились. И между ними происходит очень мирная беседа. Похоже, они простили друг друга. Ну а третью песню я написал на стихи Альбины Юрату не случайно. Дело в том, что каждое наше выступление требовало заключительного завершения. И однажды я в стихах Альбины Юрату обнаружил как раз те самые слова, которые подходили к завершению концерта с моей группой «Янташ». И вот однажды такая песня у меня появилась. И назвал я ее «Ыранччен тусӑмсем», что в переводе на русский язык означает «До завтра, друзья». И я всегда свой концерт завершаю этой песней. И сейчас тоже. Итак, друзья, смотрим и слушаем эти три песни. С уважением к Вам, автор этих трех песен, композитор Анатолий Никитин. Приятного Вам просмотра!
Альбина Юрату является представительницей среднего поколения в нашей национальной поэзии. Она тоже очень популярна, особенно у молодежи. На ее стихи очень много написано песен в нашей национальной эстраде. И часто звучат по радио и телевидению. Вот и я (Ваш покорный слуга) тоже написал много песен на ее стихи.Вот, к примеру, для моей группы «Янташ» она написала несколько стихотворений. Итак, слушаем первую песню на ее стихи. И прозвучит она в исполнении молодых артистов (моей группы «Янташ») Кати Евгеньевой и Марины Богдановой. Они с малых лет были связаны со своими бабушками. И Альбина Юрату в своем стихотворении «Асаннеҫӗм Асанне», что в переводе на русский язык означает «Любимая бабушка», показала, как нынешняя молодежь относится к своим бабушкам. Ту любовь, которая исходит сейчас от молодежи, автор слов отразила в своем стихотворении. Особенно это заметно в исполнении Кати и Марины. А во второй песне «Каҫар мана», что в переводе на русский язык означает «Прости меня», автор слов хочет, чтобы молодежь чаще просила друг у друга прощения. Зачастую как у нас в жизни получается? Молодежь, немного погуляв друг с другом, уходит к другому. В итоге любовь разбивается. Но здесь, в моем клипе, который я показываю, картина другая. Парень и девушка (Николай Кузьмин и Наталья Лукина) встретились. И между ними происходит очень мирная беседа. Похоже, они простили друг друга. Ну а третью песню я написал на стихи Альбины Юрату не случайно. Дело в том, что каждое наше выступление требовало заключительного завершения. И однажды я в стихах Альбины Юрату обнаружил как раз те самые слова, которые подходили к завершению концерта с моей группой «Янташ». И вот однажды такая песня у меня появилась. И назвал я ее «Ыранччен тусӑмсем», что в переводе на русский язык означает «До завтра, друзья». И я всегда свой концерт завершаю этой песней. И сейчас тоже. Итак, друзья, смотрим и слушаем эти три песни. С уважением к Вам, автор этих трех песен, композитор Анатолий Никитин. Приятного Вам просмотра!




